Время одуванчика — родственная версия англоязычного журнала Dandelion Times, издаваемого группой левых биоцентристов Канады, США, Великобритании, Нидерландов, Италии, Австралии, и др. стран, и ставит своей задачей ознакомление русскоязычного читателя с идеями радикальных экофилософов Запада.
Как правило, эти философы не попадают в поле зрения ни западных, ни русскоязычных средств массовой информации, а иногда сознательно игнорируются мейнстримом.
Опубликовать данных философов в нашей прессе — задача почти безнадежная, т.к. издательства заинтересованы прежде всего в сенсациях и прибылях, а не в идеях. Ко всему, независимая позиция авторов может противоречить «общественным ценностям», если о таковых в наше время вообще можно говорить.
Поэтому Интернет остается наиболее доступным и демократичным способом публикации. Читатели, — а это прежде всего молодые люди, интересующиеся экологией, политикой и литературой, — найдут здесь не только статьи независимых журналистов из радикальной западной прессы, но и некоторые переводы книг, до сих пор не публиковавшиеся.
Концептуально, журнал отвечает стиху Уолта Уитмена — он «тихий и золотой», но одновременно и «разрушитель асфальта». Связать политику и поэзию адски сложно в наше время, но мы попробуем.
Признаюсь, я не являюсь поклонником виртуальной реальности, тем не менее вынужден ей следовать, понимая,что это единственная возможность быть услышанным (и услышать других).
Журнал имеет образовательную миссию и распространятся бесплатно. Перепечатка статей возможна с разрешения издателя и обязательной ссылкой на источник. Любые пожертвования на поддержание журнала принимаются с благодарностью.
В.И.Постников, редактор, transpoetry@gmail.com
Выражаю признательность Стюарту Герцогу и Рону Хаберу за поддержку в создании сайта. — ВП
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Если вошел в хор — нельзя фальшивить: становишься видимым, слышимым. Люди способны на зло, когда рассчитывают остаться неузнанными. Но если чувствуешь на себе глаза человечества, единую связь всего со всеми — себя с природой, с другими людьми, живущих с умершими и с теми, кто придёт, — то ведёшь себя сообразно. — Чжуан-цзы ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~